<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>charlesescobar.com</title>
	<atom:link href="http://charlesescobar.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://charlesescobar.com</link>
	<description>Opiniones de Charles Escobar</description>
	<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 15:13:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>La privatización del conocimiento origina una sociedad de &#8220;ladrones&#8221;</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/11/la-privatizacion-del-conocimiento-origina-una-sociedad-de-ladrones/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/11/la-privatizacion-del-conocimiento-origina-una-sociedad-de-ladrones/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 11 Nov 2008 15:11:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=38</guid>
		<description><![CDATA[Publicada el Jueves 23 de octubre de 2008 en Radio Evangelización
Quito (EVARED) – América Latina es la región del planeta con el más alto índice de piratería. El 95% de niños, jóvenes y adultos estamos catalogados como delincuentes ya que copiamos todo. Pero ¿somos, en realidad, una sociedad de ladrones?, preguntó Charles Escobar, durante su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Publicada el Jueves 23 de octubre de 2008 en <a href="http://www.radioevangelizacion.org" target="_blank">Radio Evangelización</a></p>
<p>Quito (EVARED) – América Latina es la región del planeta con el más alto índice de piratería. El 95% de niños, jóvenes y adultos estamos catalogados como delincuentes ya que copiamos todo. Pero ¿somos, en realidad, una sociedad de ladrones?, preguntó Charles Escobar, durante su ponencia en el congreso sobre Software libre, que se realiza en la Universidad Salesiana de Quito.</p>
<p><span id="more-38"></span></p>
<p>¿Por qué esconder el conocimiento? si éste, es una creación colectiva de la humanidad, dice Charles. Su privatización sólo ahonda la brecha entre pobres y ricos y el único camino que nos queda es la “piratería”, que además es una forma natural de construcción del conocimiento por parte del ser humano. Desde niños nos desarrollamos imitando y copiando a nuestros padres.</p>
<p>Imaginemos que hubiese pasado si quienes descubrieron el fuego, la rueda o el lenguaje hubiesen privatizado dichos conocimientos. ¿Quiénes son más éticos: el 95% de personas que pirateamos o los que privatizan y roban el conocimiento? Por ejemplo, de qué ética nos puede hablar la industria farmacéutica, si ellos roban las tradiciones medicinales de los pueblos, le ponen un nombre comercial y luego cobran por la &#8220;patente&#8221;.</p>
<p>Charles Escobar, promotor del software libre en el Ecuador, propone revisar el marco legal en nuestros países. “Necesitamos que el Estado establezca el marco legal, que corrija las distorsiones del mercado y frene a la apropiación del conocimiento y la tecnología. El estado no puede prestarse a ocultar el conocimiento y las tecnologías para sumir a sus pueblos en la ignorancia”.</p>
<p>Indica también que “son las políticas públicas las que pueden impedir la distorsión del mercado en lo que son derechos universales de las personas”.</p>
<p>A través de decretos, leyes, reglamentos y la implementación de un nuevo sistema educativo, el Estado puede facilitar el acceso al derecho del conocimiento y de la tecnología que todas y todas tenemos.</p>
<p>En esta tarea, afirma Escobar, las comunidades o movimientos sociales que buscan el bien de la humanidad, son imprescindibles porque al constituirse como “presión social”, ayudarán a gestar mejores gobiernos, mejores sistemas educativos. Sin la actuación de la presión social no podemos revertir esta situación.</p>
<p>Fuente original de la nota:</p>
<p>http://www.radioevangelizacion.org/spip.php?article2529&amp;debut_articles_rubrique=16</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/11/la-privatizacion-del-conocimiento-origina-una-sociedad-de-ladrones/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Audios del Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/audios-del-congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/audios-del-congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Oct 2008 18:02:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[Comparto los audios de mi ponencia &#8220;Dimensiones Etica y Política en la Cultura del Software Libre&#8221; presentada en el  &#8220;Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento&#8221;, al que gentilmente fui invitado y la entrevista en Radio La Luna en relación a este evento y los temas en el tratados.
Los audios están estructurados de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Comparto los audios de mi ponencia <em><strong>&#8220;Dimensiones Etica y Política en la Cultura del Software Libre&#8221;</strong></em> presentada en el  <em><strong>&#8220;Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento&#8221;</strong></em>, al que gentilmente fui invitado y la entrevista en Radio La Luna en relación a este evento y los temas en el tratados.</p>
<p>Los audios están estructurados de la siguiente manera:</p>
<p>1) <a title="Intro" href="http://charlesescobar.com/audios/CongresoInternacionalUPS/presentacion.ogg" target="_blank">Introducción por parte del presentador</a> (parte 1)</p>
<p>2) <a title="Dimensión Etica" href="http://charlesescobar.com/audios/CongresoInternacionalUPS/DimensionEtica.ogg" target="_blank">Dimensión Etica</a> (parte 2)</p>
<p>3) <a title="Dimensión Política y Comunidades" href="http://charlesescobar.com/audios/CongresoInternacionalUPS/DimensionPoliticayComunidades.ogg" target="_blank">Dimensión Política y Comunidades</a> (parte 3)</p>
<p>4) <a title="Conversatorio" href="http://charlesescobar.com/audios/CongresoInternacionalUPS/ConversatorioAuditorio.ogg" target="_blank">Conversatorio y aportes de los aistentes</a> a la conferencia (hasta que se acabó el disco de mi cámara :(  ) (parte 4)</p>
<p>5 <a title="Entrevista Radio La luna" href="http://charlesescobar.com/audios/CongresoInternacionalUPS/EntrevistaLaLunaCharlesEscobarPatricioLorente.ogg" target="_blank">Entrevista en Radio La Luna</a> con Patricio Lorente (Wikipedia Argentina) Charles Escobar y como entrevistador Ramiro Pozo</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/audios-del-congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento - UPS</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-3/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-3/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 02:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre 
La Comunidad de  Software Libre
Si 			los seres humanos nos construimos en las relaciones sociales y las 			prácticas, ¿Qué tipos de relaciones implica estas culturas y 			como se articulan con los marcos legales y normativos?






Cita parcial1 del documento digital “Voces Libres de los Campos Digitales”2
Al [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre </strong></em></p>
<h2 class="western" style="page-break-before: always;">La Comunidad de  Software Libre</h2>
<p>Si 			los seres humanos nos construimos en las relaciones sociales y las 			prácticas, ¿Qué tipos de relaciones implica estas culturas y 			como se articulan con los marcos legales y normativos?</p>
<ol>
<li><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"></span></span>
<ol></ol>
</li>
</ol>
<ol></ol>
<h3>Cita parcial<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a> del documento digital “Voces Libres de los Campos Digitales”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a></h3>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Al principio, se entendió por “comunidades” las redes abiertas y cambiantes que se forman alrededor de los proyectos e iniciativas de Software Libre, integradas por desarrolladores, usuarios, activistas, traductores, etc. A la hora de definir los instrumentos se volvió a cuestionar la existencia de una “comunidad” de Software Libre, y la posibilidad de que las personas no necesariamente se identificaran con este término. Al final se decidió que era importante usar este concepto para definir la colaboración con un proyecto, por el hecho de que los actores mismos se auto definen e identifican como parte de la comunidad. Desde el primer análisis se hizo evidente que en la región no hay una sola Comunidad de Software Libre, sino una red de grupos con distintos niveles de organización que pueden tener mucha o poca relación de colaboración e identificación en sus objetivos y formas de operar. </em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span id="more-36"></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Durante el análisis del funcionamiento de las redes y los objetivos que persiguen -sobre todo aquellos orientados a cambiar las condiciones de vida de sus países-, se encontró la posibilidad de estudiar el Software Libre como uno de los nuevos movimientos sociales que se desarrollan en la región. Algunos miembros del equipo de investigación y otras personas con quienes se tuvo contacto, consideraban que el Software Libre se estaba constituyendo en un movimiento social que buscaba transformar las condiciones en las que se accede, se usa y se comparte el conocimiento. </em></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Esta reflexión presentada por el equipo de investigación de  Lena Zúñiga es una radiografía que muestra dos consideraciones importantes:</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Primero la comunidad que se construye alrededor del Software Libre es de naturaleza heterogénea y tiene objetivos completamente distintos, por ejemplo ciudadanos preocupados en defender la libertad de acceso al conocimiento y la tecnología, activistas que promueven la adopción e implementación del Software Libre como única alternativa social posible, técnicos que defienden su modelo de funcionalidad y eficiencia, y; pequeños y grandes empresarios que ven oportunidades de negocios alrededor del Software Libre, todas ellas complementarias y necesarias para darle sustentabilidad a esa vieja<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a> y nueva<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a> forma de acceder a la tecnología y el conocimiento </span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Segundo una interesante y nueva realidad de movimientos sociales cuya preocupación principal es la democratización del conocimiento y las garantías de acceso a las TIC&#8217;s<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a> y que ven en el Software Libre una herramienta que puede permitir estos objetivos</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Aún a pesar de estas divergencias, estas comunidades comparten el principio de solidaridad social para el acceso a la tecnología y el conocimiento </span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Desde el otro lado<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a>: </span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>¿Cómo puede una empresa competir contra un producto libre? No es fácil, y es más que solo una pregunta teórica.”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a></em></span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Una solución: &#8220;Divide y vencerás,&#8221; dice Haim Mendelson, Profesor de la Escuela de Negocios de Stanford. Las firmas comerciales, dice, tienen tres herramientas para ganar ventaja competitiva cuando compiten contra un producto libre: Timing, características del producto, y el uso inteligente del efecto de red a través de los segmentos de mercado”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a>.</em></span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="left">
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;"><em>Mendelson dice que el escenario ideal para las empresas comerciales consiste en introducir su producto al mercado, mejorar sus características, mantener su producto &#8220;cerrado&#8221; para que el producto open source no pueda meterse en la red que construye el producto comercial, y segmentar el mercado para poder tomar ventaja de una estrategia de &#8220;divide y vencerás&#8221;<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a>.</em></span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">En este artículo se analizan estrategias para “competir”  contra el Software Libre en donde su principal argumento es mantener “cerrados” sus productos y conseguir la masa crítica que genere dependencia de estos productos en los usuarios, citando como ejemplo prácticas y productos de la empresa Microsoft(r) </span></span></span></p>
<div id="sdfootnote1">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Página 	16, Conceptos Claves, El concepto de <strong>comuninidad</strong></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Lena 	Zúñiga, “Voces libres de los campos digitales Una investigacion 	social sobre el Software Libre en América Latina y el Caribe”,</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p class="sdfootnote" align="justify"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>En 	el artículo “La primera comunidad que comparte software”, 	Richard Stallman afirma: “Cuando comencé a trabajar en el 	Laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT en 1971, me incorporé 	a una comunidad que compartía el software que ya tenía varios años 	de existencia El acto de compartir software no estaba limitado a 	nuestra comunidad en particular; es tan antiguo como las 	computadoras, de la misma manera que compartir recetas es tan 	antiguo como cocinar. Pero nosotros lo hacíamos en mayor grado que 	la mayoría de los otros”. Fuente y artículo completo en: 	<a href="http://biblioweb.sindominio.net/telematica/thegnuproject_es.html">http://biblioweb.sindominio.net/telematica/thegnuproject_es.html</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p class="sdfootnote" align="justify"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Para 	algunas personas, instituciones   y estados la filosofía de 	Software Libre es una “nueva” forma de garantizar el acceso y 	apropiación de la tecnología y el conocimiento</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Tecnologías 	de la Información y las Comunicaciones</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p class="sdfootnote" align="justify"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a>Artículo 	“Businesses Can Win the Competition Against Open-Source 	Technology” socializado en español por Eduardo Bejar en la lista 	de correo de la Asociación de Software libre del Ecuador ASLE</p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Traducción 	parcial de: 	<a href="http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html">http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a>Traducción 	parcial de: 	<a href="http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html">http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Traducción 	parcial de: 	<a href="http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html">http://www.gsb.stanford.edu/news/research/mendelson_div_conq.html</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-3/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento - UPS</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-2/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-2/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 02:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=35</guid>
		<description><![CDATA[Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre 
La Difícil Realidad de un Plan Fríamente Calculado y Meticulosamente Aplicado
En un tiempo en el que las éticas pierden sus referencias y éstas se sitúan por fuera de las responsabilidades sociales, nos preguntamos ¿Qué implicaciones éticas tiene la cultura del software libre?

Como llegamos a un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre </strong></em></p>
<h2 class="western" style="page-break-before: always;">La Difícil Realidad de un Plan Fríamente Calculado y Meticulosamente Aplicado</h2>
<p style="margin-left: 2.5cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: x-small;">En un tiempo en el que las éticas pierden sus referencias y éstas se sitúan por fuera de las responsabilidades sociales, nos preguntamos ¿Qué implicaciones éticas tiene la cultura del software libre?</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 2.5cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p align="justify">Como llegamos a un estado en el que el 95% de las herramientas informáticas utilizadas por el  usuario común<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a> son ilegales?, es acaso esto un indicador de la descomposición total de la sociedad en donde es natural y común  la delincuencia y los delincuentes, entendiéndose como tales a quienes vulneran  la ley, por ejemplo,  al “ROBAR” software para facilitar su educación y buscar, aunque de manera infructuosa,  el acceso a la tecnología y el conocimiento.</p>
<p align="justify"><span id="more-35"></span></p>
<p align="justify">Una explicación sencilla de esta distorsión ética y social tiene relación directa con el desconocimiento de la ilegalidad cometida y de su dependencia inconsciente ó no de herramientas privativas, entendiéndose privativo no en el sentido de propiedad privada, sino por que privan al ciudadano de las libertades básicas de acceso y apropiación del conocimiento y la tecnología.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Cabe aquí analizar en este momento que las herramientas que conoce el usuario común, son el resultado de lo que aprendió de acuerdo a lo que le fue enseñado en su proceso de educación, y para ello, una vez más es necesario revisar retrospectivamente las últimas dos décadas para entender como se generó esta deplorable realidad de  una dependencia a estas herramientas privativas que bajo la justificación de la funcionalidad sacrifica y pulveriza primero la libertad de acceso al conocimiento y la tecnología del ciudadano y que finalmente lo convierte en un vulgar delincuente, cuando por su dependencia y desconocimiento de alternativas se ve obligado a usar ilegalmente estas herramientas. Sin embargo, el ciudadano común es la última víctima de este bien elaborado plan.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Revisemos los antecedentes:</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Inicialmente se permitió, haciéndose de la vista gorda, aún cuando era ilegal que los centros de educación usen software privativo “sin pagar las licencias”, el objetivo de esto era muy sencillo, socializar “gratuitamente” a través de los centros de educación sus productos y a la vez generar dependencia de docentes y estudiantes de sus herramientas.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Y por añadidura hasta el mismo estado terminó involucrado en esta distorsión académica al aprobar contenidos curriculares que hacían mención directa a herramientas privativas como Word(r), Excel(r) y Power Point(r)<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a>, e incluso en la actualidad, aun a pesar de que existe una “Política de Software Libre” establecida por el estado ecuatoriano, el Ministerio de Educación sigue exigiendo a los centros de educación bajo su gestión reportes en el formato privativo Excel(r) y para completar el cuadro en la última “Alfabetización Digital” realizada en el segundo semestre del 2008 a profesores en la provincia de Imbabura se les capacitó  exclusivamente en el sistema operativo privativo Microsoft Windows XP (r) y en las herramientas ofimáticas privativas de esta misma empresa<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a>, con lo que se generó “oficialmente por parte del mismo estado” una marcada dependencia de los docentes para los siguientes años, garantizando con esto que las mallas curriculares y sus contenidos se construirán en base a estas herramientas.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Luego se exigió el pago de licencias por parte de los centros de educación, en muchos casos y cuando el número de licencias lo ameritaba a través de licenciamientos especiales que permiten a bajo costo unitario (no así el global) el uso del software por periodos de tiempo determinados que deben ser renovados periódicamente y por el cual el centro de educación no es dueño del software, pero puede usarlo, con lo cual garantiza la socialización y dependencia de sus productos.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">En la feria de computación anual que se desarrolla en octubre en la ciudad de Quito, el Municipio de Quito promocionaba que se habían instalado 4500 computadoras en 494 centros educativos, todas ellas con software privativo con un tipo de licenciamiento similar al descrito previamente con un pago anual de miles de dólares anuales que nuevamente generan dependencia a docentes y estudiantes y una vez más no somos dueños del software y tenemos prohibido el acceso al conocimiento y la tecnología, sin embargo somos excelentes consumidores.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Debido al complejo escenario que ahora les plantea la existencia del Software Libre, muchos proveedores de herramientas privativas han comenzado a distribuir sus programas de manera gratuita, pero, “Como en las drogas la primera dosis es gratis” sostenía Richard Stallman<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a> en una de sus presentaciones en su última visita a Ecuador, recalcando que la educación se debe realizar exclusivamente con Software Libre.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">En los centros de educación superior la realidad no es distinta y recién en la actualidad se están revisando las mallas curriculares para insertar contenidos que contemplen el uso de herramientas de Software Libre, esto nos lleva a una realidad en donde la mayoría de los profesionales resultado del sistema de educación de la última década solo conoce herramientas privativas y para quienes el autocapacitarse en herramientas de Software implica mayor esfuerzo que usar sus conocimientos previamente adquiridos.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">A esto debemos agregar la consideración desde el punto de vista de los centros de educación que el Software Privativo<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a> es el único producto en el mundo al que hay que pagarle por hacerle publicidad y generar dependencia de el a los consumidores, cuando el proceso normal de mercadeo es que pague a quienes promocionan sus productos y que decir que adicionalmente le genera dependencia.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Para el estado la situación no es completamente distinta, inicialmente mucho de su software instalado era ilegal, sin embargo eso no impedía que se exija a los ciudadanos documentación e información en formatos privativos. En Ecuador a raíz del decreto 1014 promulgado en abril de 2008 se preferencia la implementación  de Software Libre, pero en la práctica la puerta abierta dejada en el decreto para las excepciones ha sido la justificación para que muchos funcionarios sigan adquiriendo e implementando Software Privativo. En este caso la falta un mecanismo que controle estos abusos  ha degenerado en más de lo mismo “prohibición al acceso de la tecnología y el conocimiento” y dependencia del estado que se traslada a sus ciudadanos de herramientas privativas para unos cuantos años mas.</p>
<p align="justify">
<p align="justify">Actualmente la Subsecretaría de Informática del Ecuador busca desarrollar  un plan de implementación de Software Libre en las entidades públicas del gobierno central en el que busca involucrar a las Universidades, Empresa Privada, Estado y Sociedad Civil</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<div id="sdfootnote1">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Indicadores 	levantados en Ecuador en octubre de 2007 y que solo considera a los 	usuarios comunes, dejando de lado las  empresas y/ó las entidades 	públicas del estado – Las cifras del estudio completo estima un 	valor cercano al 70% de uso ilegal de herramientas informáticas.</p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Marcas 	registradas de Microsoft (r)</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Una 	copia del CD entregado a los profesores fue envíado a la Asociación 	de Software Libre del Ecuador ASLE como una muestra de la 	“Alfabetización Digital” realizada por el Ministerio de 	Educación</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Richard 	Stallaman es el creador de la filosofía del Software Libre y uno de 	los grandes genios con conciencia social de estos tiempos que ha 	dedicado su vida a difundir y promover el uso de Software Libre</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>Que 	priva de las libertades al usuario</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups-2/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento - UPS</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 01:28:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre 
Introducción
Ha-Joon Chang1 sostiene en su artículo basado en su libro Kicking Away the Ladder- Development Strategy in Historical Perspective:

“En las últimas dos décadas o más, los países subdesarrollados han estado bajo la gran presión de los países desarrollados y del control de las instituciones internacionales [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Ponencia:Dimensiones ética y política en la cultura del software libre </strong></em></p>
<h2 class="western" style="page-break-before: always;">Introducción</h2>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Ha-Joon Chang<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote1anc" href="#sdfootnote1sym"><sup>1</sup></a> sostiene en su artículo basado en su libro Kicking Away the Ladder- Development Strategy in Historical Perspective:</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">En las últimas dos décadas o más, los países subdesarrollados han estado bajo la gran presión de los países desarrollados y del control de las instituciones internacionales –tales como el Fondo Monetario Internacional, el Banco Mundial, la Organización Mundial de Comercio- para que adopten un conjunto de ‘buenas políticas’, especialmente de libre comercio, y de ‘buenas instituciones’ así como leyes estrictas de patentes, con el fin de alentar el desarrollo de sus economías”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote2anc" href="#sdfootnote2sym"><sup>2</sup></a>.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span id="more-34"></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">El hecho histórico es que, los hoy países desarrollados no se desarrollaron sobre la base de políticas e instituciones que ahora ellos recomiendan, o incluso forzan a adoptar a los países subdesarrollados”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote3anc" href="#sdfootnote3sym"><sup>3</sup></a>.</span></span></span></p>
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-left: 1.25cm; margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;">“<span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Virtualmente todos los hoy países desarrollados usaron aranceles de protección y subsidios para desarrollar sus industrias, y en las primeras etapas de su desarrollo, incluso no tuvieron tales ‘básicas’ instituciones como democracia, bancos centrales, leyes de patentes, o servicios civiles profesionales”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote4anc" href="#sdfootnote4sym"><sup>4</sup></a>.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Debemos añadir aquí que el copiar e implementar diseños y experiencias de otros países  era una actividad válida que fue apropiadamente explotada en beneficio de su desarrollo y evolución como naciones desarrolladas. Aquí vale la pena mencionar  del documento “El Dossier Copia Sur”, documento No restringido por copyright<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote5anc" href="#sdfootnote5sym"><sup>5</sup></a> y disponible para descargarlo desde Internet<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote6anc" href="#sdfootnote6sym"><sup>6</sup></a>:</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="center">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Joseph Stiglitz<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote7anc" href="#sdfootnote7sym"><sup>7</sup></a>, Premio Nobel de Economía, en su artículo “La idea de Progreso y la Propiedad Intelectual”<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote8anc" href="#sdfootnote8sym"><sup>8</sup></a> sostiene: <span style="font-size: x-small;">“</span><span style="font-size: x-small;"><em>Nada parece más absurdo a los ojos del sentido común que promulgar la privatización del conocimiento para asegurar el progreso de la Humanidad. Si el conocimiento es uno de los pilares centrales del desarrollo, si su aplicación por unos no impide su aprovechamiento por otros, no parece muy inteligente administrarlo como un bien material y, además, escaso. En la sociedad del conocimiento –paradoja de las paradojas- se ha decretado la escasez de saber por decreto de Ley, en estos tiempos, precisamente, en que las Ciencias y las Artes presentan mayor potencial gracias al depósito acumulado durante generaciones de trabajo genérico y dentro de escenario de las Tecnologías de la Información y la Comunicación.</em></span><span style="font-size: x-small;">”.</span></span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Bajo las nuevas reglas impuestas por los países desarrollados y sus mega-corporaciones transnacionales a través de organismos como la<span style="background: transparent none repeat scroll 0% 0%; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"> OMC<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote9anc" href="#sdfootnote9sym"><sup>9</sup></a> y la OMPI<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote10anc" href="#sdfootnote10sym"><sup>10</sup></a> </span>las acciones cotidianas e intuitivas de imitación de  la naturaleza humana<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote11anc" href="#sdfootnote11sym"><sup>11</sup></a> como la lógica de no repetir esfuerzos innecesariamente ó incluso el pensamiento japones imitar-igualar-superar se vuelven prohibidas, so pena de infringir una enmarañada legislación diseñada para restringir y privar el acceso del hombre al conocimiento y la tecnología, y que está diseñada para favorecer a unos pocos en desmedro de toda la humanidad.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Y estas “infracciones” son las que nos llevan a cuestionarnos desde el punto de vista ético y social sus implicaciones y la necesidad de establecer acciones que tengan como objetivo el propender la apropiación de manera legal del conocimiento y la tecnología, siendo para ello necesario el establecer un marco legal apropiado  a través de acciones del estado que protejan al ciudadano común y le garanticen la libertad de acceso al conocimiento y la tecnología.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify"><span style="color: #000000;"><span style="font-family: Times,serif;"><span style="font-size: small;">Y es entonces cuando el estado toma un papel determinante, ya que en su concepción básica busca el bienestar de sus ciudadanos, y adicionalmente, es el único con los medios y la capacidad de enfrentar a las poderosas mega-corporaciones y su poderoso lobby de negociaciones e imposiciones que buscan generar dependencias de sus productos y maximizar irracionalmente sus ingresos, incluso con cuestionadas prácticas reñidas con la moral  y la ética<a class="sdfootnoteanc" name="sdfootnote12anc" href="#sdfootnote12sym"><sup>12</sup></a>.</span></span></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;" align="justify">
<div id="sdfootnote1">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote1sym" href="#sdfootnote1anc">1</a>Ha-Joon 	Chang, “Kicking Away the Ladder”, post-autistic economics 	review, issue no. 15, September 4, 2002, article 3. 	<a href="http://www.btinternet.com/~pae_news/review/issue15.htm">http://www.btinternet.com/~pae_news/review/issue15.htm</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote2">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote2sym" href="#sdfootnote2anc">2</a>Traducción 	tomada de: 	http://www.rmalc.org.mx/documentos/historia_del_mundo_desarrollado.pdf</p>
</div>
<div id="sdfootnote3">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote3sym" href="#sdfootnote3anc">3</a>Traducción 	tomada de: 	http://www.rmalc.org.mx/documentos/historia_del_mundo_desarrollado.pdf</p>
</div>
<div id="sdfootnote4">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote4sym" href="#sdfootnote4anc">4</a>Traducción 	tomada de: 	http://www.rmalc.org.mx/documentos/historia_del_mundo_desarrollado.pdf</p>
</div>
<div id="sdfootnote5">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote5sym" href="#sdfootnote5anc">5</a>EL 	DOSSIER/COPIA SUR, Problemas económicos, políticos e ideológicos 	del copyright (derecho de autor) en el Sur global, Editado por Alan 	Story, Colin Darch y Debora Halbert, página 76</p>
</div>
<div id="sdfootnote6">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote6sym" href="#sdfootnote6anc">6</a><a href="http://www.copysouth.org/">http://www.copysouth.org</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote7">
<p class="sdfootnote" align="justify"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote7sym" href="#sdfootnote7anc">7</a>Premio 	nobel en economía, ex miembro del Consejo de Consejeros Económicos, 	primer vicepresidente y economista en jefe del Banco Mundial  	(expulsado por intentar establecer cambios en el) y  asesor del ex 	presidente norteamericano Bill Clinton.</p>
</div>
<div id="sdfootnote8">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote8sym" href="#sdfootnote8anc">8</a><a href="http://nopropiedadintelectual.blogspot.com/2008/09/la-idea-de-progreso-y-la-propiedad.html">http://nopropiedadintelectual.blogspot.com/2008/09/la-idea-de-progreso-y-la-propiedad.html</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote9">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote9sym" href="#sdfootnote9anc">9</a>Organización 	Mundial de Comercio – Definición: 	<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/OMC">http://es.wikipedia.org/wiki/OMC</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote10">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote10sym" href="#sdfootnote10anc">10</a>Organización 	Mundial de la Propiedad Intelectual – Definición: 	<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_Mundial_de_la_Propiedad_Intelectual">http://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_Mundial_de_la_Propiedad_Intelectual</a></p>
</div>
<div id="sdfootnote11">
<p class="sdfootnote" align="justify"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote11sym" href="#sdfootnote11anc">11</a>El 	aprendizaje humano se da inicio por la imitación por parte de los 	hijos a las acciones observadas a sus  padres ó referentes más 	cercanos, incluso sin tener conciencia de lo que  esto significa</p>
</div>
<div id="sdfootnote12">
<p class="sdfootnote"><a class="sdfootnotesym" name="sdfootnote12sym" href="#sdfootnote12anc">12</a>Se 	recomienda la lectura del artículo “El Derecho a Leer” de 	Richard Stallman  disponible en: 	<a href="http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html">http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html</a></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ups/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento - UPS</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ponenciadimensiones-etica-y-politica-en-la-cultura-del-software-libre/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ponenciadimensiones-etica-y-politica-en-la-cultura-del-software-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 01:10:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Ponencia: Dimensiones ética y política en la cultura del software libre 
Resumen
Aunque el eje principal de esta discusión trata de las Dimensiones Éticas y Políticas en la cultura del Software Libre,  es importante recalcar que dentro de un marco global, el Software Libre y  su filosofía es desde un contexto general,  solo un argumento más [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Ponencia: Dimensiones ética y política en la cultura del software libre </strong></em></p>
<p><strong>Resumen</strong><br />
Aunque el eje principal de esta discusión trata de las Dimensiones Éticas y Políticas en la cultura del Software Libre,  es importante recalcar que dentro de un marco global, el Software Libre y  su filosofía es desde un contexto general,  solo un argumento más de la  necesaria  apropiación del conocimiento y la tecnología por parte de las nuevas generaciones en toda la humanidad.</p>
<p><span id="more-33"></span></p>
<p>Aunque este es un tema que atañe a toda la humanidad, también es cierto que desde el punto de vista de los países subdesarrollados  y en vías de desarrollo  es incomprensible éticamente hablando  que los países desarrollados hayan usado como herramienta principal en su desarrollo y evolución  lo que ahora buscan prohibir por todos los medios a los países que tratamos de pasar de ser miserables consumidores a generadores de conocimiento y tecnología, aunque claro, es comprensible desde el punto de vista del consumismo y de fidelización clientelar el que quieran mantener ese  atraso  y completa dependencia de su producción de conocimiento y tecnología, a los que cada vez existe mayor restricción de acceso.</p>
<p>Esta realidad ha llevado a las comunidades y organizaciones sociales a organizarse para defender la libertad de los usuarios y garantizar el acceso al conocimiento y la tecnología exigiendo el uso de herramientas que promuevan estos principios básicos. Esto se ha traducido en una fuerte presión de la sociedad civil hacia el estado para que asuma la responsabilidad de defensa de los ciudadanos comunes frente a acciones de empresas que lo denigran al compararlo y definirlo como delincuente común por procurar el acceso al conocimiento y la tecnología.</p>
<p>Y es en realidad solo el estado a través de un marco legal y regulatorio el que tiene la capacidad de enfrentar la maquinaria y prácticas de las empresas que están detrás del Software Privativo[1] estableciendo el  uso de Software Libre  en las instituciones de gobierno e introduciendo en los centros de educación la enseñanza con y a través del estas herramientas, generando con esto una solución real al corto, mediano y largo plazo. Otras acciones aisladas tienen efectos aislados pero que sin embargo sumados pueden ser significativos.</p>
<p>[1] Por que priva de las libertades al usuario</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-y-democratizacion-del-conocimiento-ponenciadimensiones-etica-y-politica-en-la-cultura-del-software-libre/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Congreso Internacional de Software Libre en la Universidad Politécnica Salesiana</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-en-la-universidad-politecnica-salesiana/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-en-la-universidad-politecnica-salesiana/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 01:01:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[El martes 21 de Octubre de 2008 se dió inicio al Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento Organizado por la Universidad Politécnica Salesiana, este evento se está realizando estos días con un altísimo nivel de ponencias, foros y experiencias alrededor del Software Libre.
Han existido delegaciones de México, Brasil, Extremadura, Argentina, Italia y [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El martes 21 de Octubre de 2008 se dió inicio al <a href="http://www.ups.edu.ec/portal/page/portal/congresosl" target="_blank">Congreso Internacional de Software Libre y Democratización del Conocimiento</a> Organizado por la Universidad Politécnica Salesiana, este evento se está realizando estos días con un altísimo nivel de ponencias, foros y experiencias alrededor del Software Libre.</p>
<p>Han existido delegaciones de México, Brasil, Extremadura, Argentina, Italia y otros países, lo cual ha enriquecido extraordinariamente la experiencia.</p>
<p>En lo que me concierne y en representación de la UISRAEL, hoy presenté la ponencia:</p>
<p>Dimensiones Etica y Polítitca de la Cutltura de Software Libre</p>
<p>La presentación está disponible <a href="http://charlesescobar.com/documentos/dimensiones_eticas_y_pol%c3%adticas_de_la_cultura_de_software_libre.odp" target="_blank">aquí</a></p>
<p>Y el documento está disponible <a href="http://charlesescobar.com/documentos/Documento_Charles_Escobar_Congreso_Software_Libre_UPS.odt" target="_blank">aquí</a></p>
<p>El documento consta de varios capítulos que los publico en los posts siguientes, estos artículos son una réplica de lo que contiene el documento</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/10/congreso-internacional-de-software-libre-en-la-universidad-politecnica-salesiana/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Interfaz gráfica para SPLAT! Liberada</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/08/interfaz-grafica-para-splat-liberada/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/08/interfaz-grafica-para-splat-liberada/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 01:13:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[DESCRIPCIÓN:
Splat (http://www.qsl.net/kd2bd/splat.html) es una poderosa herramienta desarrollada por John A. Magliacane, KD2BD y licenciada como GPLv2 para calculo y trazado de enlaces de radiocomunicaciones y predicción de linea de vista y cobertura. Usa los mapas SRTM3.
Splatgui busca desarrollar una interfaz gráfica amigable para el usuario y que explote toda la potencialidad que tiene SPLAT!
Está desarrollada [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>DESCRIPCIÓN:<br />
Splat (http://www.qsl.net/kd2bd/splat.html) es una poderosa herramienta desarrollada por John A. Magliacane, KD2BD y licenciada como GPLv2 para calculo y trazado de enlaces de radiocomunicaciones y predicción de linea de vista y cobertura. Usa los mapas SRTM3.</p>
<p>Splatgui busca desarrollar una interfaz gráfica amigable para el usuario y que explote toda la potencialidad que tiene SPLAT!</p>
<p>Está desarrollada con PHP5 y explota su capacidad para ejecutar instrucciones shell dentro del código generado. Una ventaja adicional es que convierte a SPLAT! en una herramienta cliente-servidor y que los clientes pueden incluso usar la herramienta desde otro computador con solo un navegador.</p>
<p>Esta aplicación  solo es una interface gráfica para el programa SPLAT!, por tanto para su correcto  funcionamiento es necesario que esta herramienta  esté instalada.</p>
<p><span id="more-31"></span></p>
<p>REQUERIMIENTOS:</p>
<p>SPLAT<br />
Apache2<br />
PHP5<br />
Libreria PHP5-GD<br />
Imagemagick</p>
<p>INSTALACIÓN:<br />
Descargue el tarball splat.tar.gz de:<br />
http://code.google.com/p/splatgui/downloads/list<br />
Desempaquételo y copielo a la carpeta pública del servidor apache<br />
Habilite: register_globals = On  , en php.ini<br />
Apunte su navegador Firefox a http://localhost/splat<br />
Charles Escobar<br />
chescobar@gmail.com</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/08/interfaz-grafica-para-splat-liberada/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>INSTALACIÓN Y HABILITACIÓN DEL PROGRAMA SPLAT EN UBUNTU 8.04</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/08/instalacion-y-habilitacion-del-programa-splat-en-ubuntu-804/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/08/instalacion-y-habilitacion-del-programa-splat-en-ubuntu-804/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 17:46:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Gracias a Jorge González por tomar las notas preliminares de la explicación del curso regular de TX/RX de la UISRAEL
Para instalar y utilizar SPLAT! se deben seguir dos pasos:

1.- Instalar la aplicación ya sea a través del gestor de paquetes (synaptic en ubuntu) o descargar y compilar  las fuentes (cualquier distribucion).
2. Descargar los mapas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias a Jorge González por tomar las notas preliminares de la explicación del curso regular de TX/RX de la UISRAEL</p>
<p>Para instalar y utilizar SPLAT! se deben seguir dos pasos:<br />
<em><br />
1.- Instalar la aplicación </em>ya sea a través del gestor de paquetes (synaptic en ubuntu) o descargar y compilar  las fuentes (cualquier distribucion).</p>
<p><em>2. Descargar los mapas SRTM3</em> de las zonas geograficas donde se vayan a realizar los calculos de propagación o telecomunicaciones y generar los mapas en el formatos SDF.</p>
<p><strong>1) INSTALAR SPLAT!!</strong></p>
<p><span id="more-30"></span></p>
<p><em>1.1) A través del Gestor de Paquetes </em></p>
<p>Abrir &#8220;Sistema&#8221; &#8211;&gt; &#8220;Administración&#8221; &#8211;&gt; &#8220;Gestor de paquetes synaptic&#8221; y seleccionar e instalar el paquete SPLAT ó en una consola de texto escriba:</p>
<p><strong><em>sudo aptitude install splat</em></strong></p>
<p>(la desventaja de este método es que no necesariamente se instala la última version disponible de SPLAT!, sino la versión disponible en su distribución)<br />
<em></em></p>
<p><em>1.2) Compilando desde las fuentes </em></p>
<p>Si desea la última versión y esta no está disponible en su distribución, entonces es necesario descargar las fuentes y compilarlas, para ello descarge las fuentes desde <a href="http://www.qsl.net/kd2bd/splat.html" target="_blank">aquí</a>, y asegúrese que tiene la libreria &#8220;zlib1g-dev&#8221; &#8220;libbz2-dev&#8221; y los paquetes &#8220;build-essential&#8221; y &#8220;gnuplot&#8221;.</p>
<p>Para ello en un terminal puede ejecutar las siguientes líneas de comando:</p>
<p><em><strong>sudo aptitude install gnuplot build-essential libbz2-dev bzip2 zlib1g-dev<br />
mkdir ~/splatinstall<br />
cd ~/splatinstall<br />
wget -c http://www.qsl.net/kd2bd/splat-1.2.3.tar.bz2<br />
tar jxvf splat-1.2.3.tar.bz2<br />
cd splat-1.2.3<br />
./configure<br />
sudo ./install all</strong></em></p>
<p><a href="http://charlesescobar.com/manuales/installsplat.exe" target="_blank">Este script</a> contiene esas instrucciones, descárgelo y ejecute:</p>
<p><strong><em>sh instalarsplat.exe</em></strong></p>
<p>para verificar que la aplicación está instalada digite en el terminal:</p>
<p><em><strong>splat</strong></em></p>
<p>y debe presentar la ayuda resumida del programa.</p>
<p>*Si queremos habilitar que el programa cargue 25 mapas (el programa por defecto carga 9) se debe modificar la linea 35 del archivo splat.cpp, sin embargo considere que esto puede ralentizar significativamente la ejecución del programa:</p>
<p><em>#define MAXPAGES 9</em></p>
<p>por</p>
<p><em><br />
#define MAXPAGES 25</em></p>
<p>y compilarlo con los pasos descritos arriba</p>
<p><strong><br />
2) DESCARGAR Y HABILITAR LOS MAPAS</strong></p>
<p>Este proceso consiste en descargar los mapas .hgt , convertirlos en .sdf y ponerlos disponibles en una carpeta para que el programa pueda accesarlos.</p>
<p>Para descargar los mapas en un navegador abra la página:</p>
<p><a href="ftp://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3" target="_blank">ftp://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3</a></p>
<p>y seleccione la zona de interés, por ejemplo para sudamérica:</p>
<p><a href="ftp://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/South_America/" target="_blank">ftp://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/SRTM3/South_America/</a></p>
<p>En esta carpeta encontraremos los mapas SRTM3 cuyos nombres tienen el siguiente formato:</p>
<p>N00W074.hgt.zip      993 KB      09/06/05      00:00:00<br />
N00W075.hgt.zip     1007 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W076.hgt.zip     1027 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W077.hgt.zip     1230 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W078.hgt.zip     1917 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W079.hgt.zip     1921 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W080.hgt.zip     1520 KB     09/06/05     00:00:00<br />
N00W081.hgt.zip     113 KB         09/06/05     00:00:00<br />
N00W090.hgt.zip     47 KB         09/06/05     00:00:00<br />
N00W091.hgt.zip     73 KB         09/06/05     00:00:00<br />
N00W092.hgt.zip     105 KB         09/06/05     00:00:00</p>
<p>Los nombres del archivo se refieren a la latitud y a la longitud de la esquina inferior izquierda del mapa (1 grado x 1 grado) por ejemplo</p>
<p>N37W105</p>
<p>Tiene su esquina inferior izquierda en 37 grados de latitud norte y 105 grados de longitud del oeste. Para ser más exactos estas coordenadas se refieren al centro geométrico del pixel inferior izquierdo, que en el caso de los datos SRTM3 será cerca de 90 metros en grado.</p>
<p>Los archivos de altura SRTM3 tienen la extensión .HGT y las alturas están en metros referidos al geoide GS84/EGM96. Los vacíos de los datos se asignan el valor -32768.</p>
<p><a href="ftp://e0srp01u.ecs.nasa.gov/srtm/version2/Documentation/Quickstart.pdf" target="_blank">Mas información aquí</a></p>
<p>Estos archivo de altura .HGT deben ser convertidos en .SDF  que es el formato que usa SPLAT!!. Para ello usamos la herramienta  &#8220;srtm2sdf&#8221; en la carpeta donde se descargaron los mapas.</p>
<p>Cree una carpeta que contenga los mapas, por ejemplo:</p>
<p><strong><em>mkdir ~/sdf</em></strong></p>
<p>Descargue y grabe en esa carpeta los mapas .hgt.zip<br />
Debido a que los mapas están comprimidos en el formato .zip es necesario descomprimirlos, para ello en la carpeta ejecute</p>
<p>unzip *</p>
<p>ó por cada archivo</p>
<p><em><strong>unzip nombre_archivo.hgt.zip</strong></em></p>
<p>Como ejemplo para el primer mapa de la lista:</p>
<p><em><strong>unzip N00W074.hgt.zip</strong></em></p>
<p>Para generar los archivos (.sdf) digite lo siguiente por cada archivo de altura .HGT (mapa)<em><strong><br />
</strong></em></p>
<p><em><strong>srtm2sdf N00W074.hgt</strong></em><br />
En este momento debemos tener mezclados en esta carpeta los archivos .hgt.zip , los descomprimidos .hgt y los generados .sdf . Para ordenarlos un poco creamos una carpeta ~/srtm3 y movemos allá los archivos originales, en consola digitamos:</p>
<p><em><strong>mkdir ~/srtm3</strong></em></p>
<p><em><strong>mv *zip *hgt ~/srtm3</strong></em></p>
<p>Para usar los mapas .sdf debemos usar la opción -d  y apuntar a la carpeta que creamos, es decir como ejemplo de una instrucción parcial:</p>
<p><em><strong>splat -t tx_site.qth -r rx_site.qth -metric -d ~/sdf &#8230;&#8230; (<a href="http://charlesescobar.com/manuales/splat.pdf" target="_blank">lea el manual</a> para la funcionalidad del programa y sus opciones) </strong></em><br />
3) DESCRIPCIÓN  DE USO DEL PROGRAMA</p>
<p><a href="http://charlesescobar.com/manuales/splat.pdf" target="_blank">Lea el manual</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/08/instalacion-y-habilitacion-del-programa-splat-en-ubuntu-804/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Traducción no oficial de un borrador no oficial de la GPVL3</title>
		<link>http://charlesescobar.com/2008/08/traduccion-no-oficial-de-un-borrador-no-oficial-de-la-gpvl3/</link>
		<comments>http://charlesescobar.com/2008/08/traduccion-no-oficial-de-un-borrador-no-oficial-de-la-gpvl3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 06 Aug 2008 12:44:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>chescobar</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://charlesescobar.com/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Transcripción tomada de la FSFLA

Esta es una traducción no oficial de un borrador no oficial. El texto en inglés del borrador no oficial se encuentra en:
http://gplv3.fsf.org/draft]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Transcripción tomada de la <a href="http://fsfla.org/svnwiki/texto/gplv3-draft1.es" target="_blank">FSFLA</a></p>
<p>Esta es una traducción no oficial de un borrador no oficial. El texto en inglés del borrador no oficial se encuentra en:<br />
<a class="external" rel="nofollow" href="http://gplv3.fsf.org/draft">http://gplv3.fsf.org/draft</a></p>
<p><span id="more-29"></span></p>
<p>NOTA DE TRADUCCIÓN<br />
En el original hay frecuentes referencias a &#8220;copyright&#8221; y &#8220;copyright law&#8221;, debido a que GPL fue redactada en un contexto en el que los programas de computación están bajo ese régimen. En la mayoría de los países de habla hispana, sin embargo, los programas están bajo &#8220;derecho de autor&#8221;. Si bien copyright y derechos de autor difieren en algunos aspectos, GPL está basada en aquellos aspectos que las legislaciones de copyright y de derechos de autor tienen en común, de acuerdo a lo exigido por el <a class="external" rel="nofollow" href="http://www.wipo.int/treaties/es/ip/berne/trtdocs_wo001.html">Convenio de Berna</a>. En este texto hemos decidido traducir &#8220;copyright&#8221; por &#8220;derecho de autor&#8221;, para adecuarlo al contexto legal de la mayoría de los lectores hispanoparlantes, aunque GPL en realidad sólo hace uso de parte de tal legislación.</p>
<p>La expresión &#8220;código fuente&#8221; como traducción de &#8220;source code&#8221; es deficiente, pero muy difundida. Sería más correcto traducirlo como &#8220;texto original&#8221;, pero matenemos &#8220;código fuente&#8221; porque estimamos que facilitará la comprensión por parte de personas que ya conocen la expresión, mientras que quienes no la conocen tendrán la misma dificultad para comprenderla que con &#8220;texto original&#8221;.</p>
<p>Hemos decidido dejar sin traducción la palabra &#8220;script&#8221; cuando es usada en su sentido técnico de &#8220;una secuencia de instrucciones destinadas a controlar la interacción de varios programas&#8221;, debido a que entendemos que no hay un término castellano suficientemente difundido que capture este significado.</p>
<p>Borrador de Discusión 1 de la Versión 3, 16 de enero de 2006</p>
<p>ESTE ES UN BORRADOR, NO UNA VERSIÓN PUBLICADA DE LA LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU.</p>
<p>Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA La confección y distribución de copias literales de esta licencia están permitidas, pero no se permiten cambios.</p>
<p><strong>= Preámbulo = </strong></p>
<p>Las licencias para buena parte de los programas de computadora están diseñadas para limitar su libertad de compartirlos y modificarlos. En contraste, la intención de la Licencia Pública General GNU (GNU General Public License o GNU GPL) es garantizar la libertad de compartir y alterar los programas libres–asegurar que el software sea libre para todos sus usuarios. Nosotros, la Free Software Foundation, usamos la Licencia Pública General GNU para la mayor parte de nuestros programas; también se aplica a cualquier otro programa cuyos autores decidan usarla. (Algunos programas de la Free Software Foundation están cubiertos por la Licencia Pública General Menor GNU (GNU Lesser General Public License) en vez de la GNU GPL). Ud. también puede usarla para sus programas.</p>
<p>Cuando hablamos de software libre, hablamos de libertad, no de precio. Nuestras Licencias Públicas Generales están diseñadas para asegurar que usted tenga la libertad de distribuir copias de programas libres (y de cobrar por este servicio si lo desea), que usted reciba el código fuente o pueda obtenerlo si lo desea, que usted pueda modificar el software o usar partes de él en nuevos programas libres; y que usted sepa que puede hacer estas cosas.</p>
<p>Para proteger sus derechos, debemos formular requisitos que prohiban a cualquiera el negárselos, o el pedirle que renuncie a ellos. Estas restricciones se traducen en responsabildades que Ud. deberá asumir si desea distribuir copias de un programa, o modificarlo.</p>
<p>Por ejemplo, si Ud. distribuye copias de uno de estos programas, ya sea en forma gratuita o percibiendo un pago por ello, Ud. deberá extender todos los derechos que Ud. tiene sobre él a quien recibe la copia. Ud. debe asegurarse de que quien recibe la copia obtenga o pueda obtener el código fuente. Y Ud. debe mostrarle estos términos, para que conozca sus derechos.</p>
<p>Los desarrolladores (programadores) que usan la GNU GPL protegen sus derechos en dos etapas:(1) reinvindican su derecho de autor sobre el programa, y (2) le ofrecen a Ud. esta Licencia, la cual le otorga el permiso legal para copiar, distribuir y/o modificar el software.</p>
<p>Para protección de desarrolladores (programadores) y autores, la GPL claramente explica que no se otorgan garantías por este software libre. Si el software es modificado por alguien más y re-distribuido, la GPL asegura que los receptores hayan sido notificados de que lo que ellos poseen no es el original, de modo que ninguna falla introducida por terceros afecte la reputación de los autores originales.</p>
<p>Algunos países han adoptado leyes que prohiben software que permita a los usuarios escapar de medidas de Gestión Digital de Restricciones (DRM). Las DRM son fundamentalmente incompatibles con el propósito de la GPL, que es proteger la libertad de los usuarios; por consiguiente, la GPL asegura que el software que cubre no va a estar sujeto, ni va a sujetar a otras obras a restricciones digitales de las cuales esté prohibido escapar.</p>
<p>Finalmente, todos los programas son amenazados constantemente por las patentes de software. Es nuestra intención anular el peligro de que redistribuidores de un programa libre obtengan licencias de patentes de manera individual, con el efecto de convertir el programa en privativo. Para impedir esto, la GPL deja claramente establecido que cualquier patente debe ser licenciada de forma tal que todos puedan usarla libremente, o no ser licenciada en absoluto.</p>
<p>Los términos y condiciones precisos para la copia, distribución y modificación son los que siguen.</p>
<p style="text-align: center;"><strong>= LICENCIA PÚBLICA GENERAL GNU = </strong></p>
<p class="header-links"><a class="header-links" href="https://www.fsfla.org/cgi-bin/svnwiki/default//texto/gplv3-draft1.es?action=edit&amp;section=T%C3%89RMINOS%20Y%20CONDICIONES%20PARA%20LA%20COPIA,%20DISTRIBUCI%C3%93N%20Y%20MODIFICACI%C3%93N%20==%20%27%27%27">Edit</a> <a class="header-links" href="http://fsfla.org/svnwiki/texto/gplv3-draft1.es#T%C3%89RMINOS%20Y%20CONDICIONES%20PARA%20LA%20COPIA,%20DISTRIBUCI%C3%93N%20Y%20MODIFICACI%C3%93N%20==%20%27%27%27">Link</a> <a class="header-links" href="http://fsfla.org/svnwiki/texto/gplv3-draft1.es#top">Top</a></p>
<p><a name="t-rminos-y-condiciones-para-la-copia-distribuci-n-y-modificaci-n"></a></p>
<h2>TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LA COPIA, DISTRIBUCIÓN Y MODIFICACIÓN == &#8221;&#8217;</h2>
<p><strong>=== 0. Definiciones ===</strong></p>
<p>Un &#8220;programa licenciado&#8221; significa cualquier programa u obra distribuida bajo esta Licencia. El &#8220;Programa&#8221; refiere a cualquiera de estos de programas u obras, y una &#8220;obra basada en el Programa&#8221; significa indistintamente el Programa o cualquier obra derivada de él según las leyes de derecho de autor: es decir, una obra que contenga el Programa o una parte de él, ya sea modificado o sin modificar. A lo largo de esta licencia, el término &#8220;modificación&#8221; incluye, sin limitaciones, la traducción y la extensión. Una &#8220;obra cubierta&#8221; significa tanto el Programa como cualquier obra basada en el Programa. Cada licenciatario será mencionado como &#8220;Ud.&#8221;</p>
<p>&#8220;Propagar&#8221; una obra significa hacer con ella cualquier cosa que requiera permiso bajo la ley de derecho de autor aplicable, excepto ejecutarla en una computadora o realizar modificaciones privadas. Esto incluye la copia, distribución (con o sin modificaciones), sublicenciamiento y, en algunos países, otras actividades también.&#8221;&#8217;</p>
<p><strong>=== 1. Código Fuente === </strong></p>
<p>El &#8220;código fuente&#8221; de una obra significa aquella representación de la obra que es la preferida para modificarla. &#8220;Código objeto&#8221; significa cualquier versión no fuente de una obra.</p>
<p>El &#8220;Código Fuente Completo Correspondiente&#8221; una obra disponible en código objeto significa todo el código fuente necesario para comprender, adaptar, modificar, compilar, enlazar, instalar, y ejecutar la obra, excluyendo herramientas de propósito general usadas para llevar adelante estas actividades, las que no forman parte de la obra. Por ejemplo, esto incluye cualquier todos los scripts usados para controlar esas actividades, y todas las bibliotecas compartidas o sub programas que sean enlazados dinámicamente que el programa requiera por su diseño, ya sea mediante comunicación íntima de datos o control de flujo entre esos subprogramas y otras partes de la obra, y los archivos de definición de interfaces asociados con los archivos de código fuente del programa.</p>
<p>El Código Fuente Completo Correspondiente también incluye todos los códigos de autorización o cifrado necesarios para instalar y/o ejecutar el código fuente de la obra, quizás modificado por Ud., en su contexto de uso recomendado o principal, de forma tal que su funcionamiento sea idéntico en todas circunstancias al de la obra, salvo por las alteraciones introducidas por Ud. Esto también incluye cualquier código de descifrado necesario para acceder a o descifrar la salida de la obra. A pesar de esto, no será necesario incluir estos códigos en aquellos casos en los que el uso de la obra normalmente implique que el usuario ya dispone de ellos.</p>
<p>El Código Fuente Completo Correspondiente no necesita incluir algo que el usuario pueda regenerar automaticamente a partir de otras partes del Código Fuente Completo Correspondiente.</p>
<p>Como excepción, el Código Fuente Completo Correspondiente no necesita incluir una subunidad en particular si (a) la subunidad idéntica es normalmente incluida como adjunto en la distribución de un componente esencial (núcleo, sistema de ventanas, etc.) del sistema operativo en el cual corre el ejecutable, o del compilador usado para producir el ejecutable, o de un intérprete de código objeto utilizado para correrlo, y (b) la subunidad (más allá de posibles extensiones) sirve únicamente para permitir el uso de la obra con esa componente del sistema o compilador o intérprete, o para implementar una interfaz estándar o ampliamente usada, cuya implementación no requiera ninguna licencia de patentes que no esté disponible en forma general para programas bajo esta licencia.</p>
<p><strong>=== 2. Permisos básicos === </strong></p>
<p>Todos los derechos otorgados bajo esta licencia son otorgados mientras dure el derecho del autor sobre el Programa, y son irrevocables en tanto y en cuanto las condiciones indicadas sean satisfechas. Esta licencia afirma explícitamente su libertad ilimitada para usar el Programa. Los datos producidos al ejecutarlo están cubiertos por esta licencia sólo si, dado su contenido, éstos constituyen una obra derivada del Programa. Esta licencia reconoce sus derechos de &#8220;uso justo&#8221; u otro equivalente, de acuerdo a la legislación de derechos de autor.</p>
<p>Esta licencia otorga permisos ilimitados para modificar y ejecutar el Programa en forma privada, siempre que usted no inicie pleito por violación de patentes contra alguien por hacer, usar o distribuir sus propias obras basadas en el Programa.</p>
<p>La Propagación de obras cubiertas está permitida sin límites, siempre y cuando no habilite a terceras partes a confeccionar o recibir copias. La Propagación que habilita a terceros a confeccionar o recibir copias está permitida, como &#8220;distribución&#8221;, bajo las condiciones de las secciones 4 a 6, más abajo.</p>
<p><strong>=== 3. Gestión Digital de Restricciones === </strong></p>
<p>Como licencia de software libre, esta licencia desaprueba intrínsecamente los intentos de restringir por medios técnicos la libertad de los usuarios para copiar, modificar, y compartir obras que se encuentren bajo derechos de autor. Cada una de sus previsiones deberá ser interpretada a la luz de esta declaración específica de las intenciones de quienes otorgan esta Licencia. Sin consideración de cualquier otra previsión de esta licencia, no se otorgan permisos para distribuir obras cubiertas que invadan ilegalmente la privacidad de los usuarios, ni para modos de distribución que nieguen a los usuarios que ejecuten obras cubiertas el pleno ejercicio de los derechos legales otorgados por esta licencia.</p>
<p>Ninguna obra cubierta constituye parte de una medida efectiva de protección tecnológica: es decir, la distribución de una obra cubierta como parte de un sistema para generar o acceder a ciertos datos constituye un permiso general al menos para el desarrollo, distribución y uso, bajo esta licencia, de otros programas capaces de acceder a los mismos datos.</p>
<p><strong>=== 4.[1] Copias Idénticas === </strong></p>
<p>Usted puede copiar y distribuir copias idénticas del código fuente del programa tal como usted lo recibe, en cualquier medio, a condición de que publique en cada copia, de forma visible y apropiada, una nota de derecho de autor; conserve intacta toda nota de licencia y de ausencia de garantía; entregue a todos quienes reciben el Programa una copia de esta Licencia; y obedezca todas las condiciones adicionales presentes sobre partes del Programa de acuerdo con la sección 7.</p>
<p>Usted puede percibir una tarifa por el acto físico de transferir una copia, y tiene la opción de ofrecer garantías a cambio de remuneración.</p>
<p><strong> === 5.[2] Distribución de versiones modificadas del Código Fuente === </strong></p>
<p>Habiendo modificado una copia del Programa bajo las condiciones de la sección 2, produciendo así una obra basada en el Programa, Ud. podrá copiar y distribuir esas modificaciones u obra como código fuente bajo los términos de la sección 4 más arriba, a condición de que usted también cumpla con todas estas condiciones:<br />
<em>1. La obra modificada debe contener prominentes indicaciones de que Ud. modificó la obra y la fecha de esos cambios.</em><br />
2. Ud. debe licenciar la obra modificada, como un todo, bajo esta Licencia, a cualquier persona que obtenga una copia. Esta Licencia debe aplicarse, sin modificaciones excepto lo permitido en la sección 7 más abajo, para toda la obra. Esta Licencia no permite licenciar esta obra de ninguna otra forma, pero no invalida permisos a ese efecto si Ud. lo recibió en forma separada.<br />
3. Si la obra modificada tiene interfases de usuario, cada una debe incluir una función fácil de acceder que muestre una nota de derechos de autor apropiada, y le diga a los usuarios que no hay garantía para el programa (o que Ud. provee una garantía), que los usarios pueden redistribuir la obra modificada bajo estas condiciones, y cómo ver una copia de esta licencia junto a la lista central (si la hay) de términos adicionales de acuerdo con la sección 7. Si la interfase tiene una lista de comandos u opciones accesibles al usuario, tal como un menú, el comando para ver esta información debe figurar prominentemente en la lista. En cualquier otro caso, la obra modificada debe mostrar esta información al inicio – excepto en el caso de que el Programa tenga tales modos interactivos y no muestre esta información al inicio.</p>
<p>Estos requisitos se aplican a la obra modificada como un todo. Si hay secciones identificables agregadas por Ud. a esa obra que no son derivadas del Programa, y que pueden ser razonablemente consideradas obras independientes y separadas en sí mismas, entonces, esta licencia, y sus términos no se aplican a esas secciones cuando las distribuya como obra separada para ser usada sin combinación con el Programa. Pero cuando usted distribuye las mismas secciones para su uso que en combinación con obras cubiertas, independientemente de cómo se realice dicha combinación, la combinación completa debe ser licenciada bajo esta Licencia, cuyos permisos para otros licenciatarios se extienden a la obra completa y entonces a cada parte del todo. Sus secciones pueden estar sujetas a otros términos como parte de esta combinación en algunas formas limitadas, según se describe en la sección 7.</p>
<p>Así, no es intención de esta sección reclamar o refutar sus derechos sobre una obra completamente escrita por usted; en cambio, la intención es ejercer el derecho de controlar la distribución de obras derivadas o de obras colectivas basadas en el Programa.</p>
<p>Una compilación de obras cubiertas con otras obras separadas e independientes, que no son por su naturaleza extensiones de la obra cubierta, en una unidad de almacenamiento o medio de distribución, se denomina &#8220;conjunto&#8221; si el derecho de autor resultante de la compilación no se usa para limitar los derechos legales de los usuarios de la compilación más allá de lo que la obra individual permite. La simple inclusión de una obra cubierta en un conjunto no hace que esta Licencia se aplique a las otras partes del conjunto.</p>
<p><strong>=== 6.[3] Distribución sin Código Fuente === </strong></p>
<p>Usted puede copiar y distribuir una obra cubierta en su forma de Código Objeto bajo los términos de las Secciones 4 y 5, a condición de que también distribuya, en forma apropiada para ser leída por una máquina, el Código Fuente Completo Correspondiente (en adelante &#8220;Fuente Correspondiente&#8221;) bajo los términos de esta Licencia, a través de una de las siguientes vías:<br />
<em>1. Distribuir el Código Objeto en un producto físico (incluyendo medios físicos de distribución), acompañado por el Fuente Correspondiente en un medio físico durable de los habitualmente usados para intercambiar programas; o,</em><br />
2. Distribuir el Código Objeto en un producto físico (incluyendo medios físicos de distribución), acompañado por una oferta escrita, válida durante un mínimo de tres años y válida durante tanto tiempo como Ud. ofrezca servicio técnico o repuestos para ese modelo del producto, de entregar a cualquier tercero, por un precio no superior a diez veces sus costos de realizar la distribución física del código fuente, una copia del Fuente Correspondiente para todos los programas contenidos en el producto que se encuentren cubiertos por esta Licencia, en un medio físico durable de los habitualmente usados para intercambiar programas; o,<br />
3. Distribuir en forma privada el Código Objeto con una copia de la oferta escrita de proveer el Fuente Correspondiente. Esta alternativa está permitida sólo para la distribución no comercial ocasional, y sólo en el caso de que Ud. haya recibido el Código Objeto con dicha oferta, de acuerdo a la Subsección b más arriba. O,<br />
4. Distribuir el Código Objeto ofreciendo acceso para copiarlo desde un lugar designado, y ofrecer acceso equivalente al Fuente Corespondiente en la misma forma y a través del mismo lugar. Ud. no necesita exigir a quien recibe el programa que también copie el Fuente Correspondiente junto con el Código Objeto. [Si el lugar para copiar el Código Objeto es un servidor de red, el Fuente Correspondiente puede estar disponible en un servidor diferente que ofrezca las mismas facilidades de copia, siempre y cuando que Ud. haya explícitamente acordado con el operador de dicho servidor que el Fuente Correspondiente permanecerá disponible por todo el tiempo que sea necesario para satisfacer estos requerimientos, y siempre y cuando usted mantenga, junto al Código Objeto, instrucciones claras que digan dónde se puede encontrar el Fuente Correspondiente.</p>
<p>La distribución del Fuente Correspondiente de acuerdo con esta sección debe ser realizada en un formato documentado públicamente y libre de patentes, y no debe requerir ninguna clave o contraseña especial para desempaquetarlo, leerlo o copiarlo.</p>
<p>El Fuente Correspondiente puede incluir partes que no estén licenciadas formalmente bajo esta Licencia, pero que califiquen para su inclusión en una obra bajo esta Licencia según los términos de la sección 7.</p>
<p><strong> === 7. Compatibilidad con otras licencias === </strong></p>
<p>En el momento de publicar una obra basada en el Programa, Ud. puede incluir sus propios términos cubriendo las partes añadidas sobre las que Ud. tiene, o puede ofrecer, los apropiados permisos de derecho de autor, siempre y cuando esos términos permitan claramente todas las actividades que esta Licencia permite, o permitan el uso o relicenciamiento bajo esta Licencia. Sus términos pueden estar escritos por separado o pueden ser esta Licencia más permisos añadidos. Si Ud. licencia de esta manera sus propias partes añadidas, estas partes añadidas pueden ser usadas en forma separada bajo sus términos, pero la obra completa permanece bajo esta Licencia. Aquellos que copien la obra, u obras derivadas de ésta, deben respetar los términos fijados por Ud. de la misma manera que deben respetar esta Licencia, siempre y cuando una porción substancial de las partes añadidas a las que se aplican esté presente.</p>
<p>Además de permisos adicionales, sus términos pueden agregar ciertos tipos limitados de requisitos en las partes que agregue, como sigue:<br />
<em>1. Pueden requerir la preservación de ciertos avisos de derechos de autor, otros avisos legales, y/o atribuciones de autoría, y pueden requerir que el origen de las partes que cubren no sea tergiversada, y/o que las versiones alteradas sean marcadas en el código fuente, o que se las marque de manera específica y razonable como diferentes de la versión original.</em><br />
2. Pueden indicar una negación de garantía y responsabilidad civil en términos diferentes a los usados en esta Licencia.<br />
3. Pueden prohibir o limitar el uso de nombres específicos de contribuidores para propósitos publicitarios, y pueden requerir que ciertas marcas registradas específicas sean usadas con propósitos publicitarios solamente en las formas entendidas como "uso justo" por las leyes de marcas registradas, salvo que exista un permiso específico.<br />
4. Pueden requerir que la obra contenga mecanismos funcionales que permitan a los usuarios obtener inmediatamente copias del Código Fuente Correspondiente Completo.<br />
5. Pueden imponer represalias contra patentes de software, es decir que los permisos para el uso de las partes agregadas por Ud. caducan o pueden ser rescindidos total o parcialmente cuando se den condiciones específicas, para usuarios estrechamente ligados con cualquiera que haya realizado una demanda por patente de software (esto es, una demanda alegando que algún programa viola una patente). Las condiciones deben limitar las represalias a un subconjunto de estos dos casos: 1. Demandas que carecen de la justificación de ser en sí mismas represalias contra otras demandas por patentes de software que a su vez carecen de tal justificación. 2. Demandas que afectan a partes de esta obra, u otro código que fuera publicado en alguna otra parte junto con los agregados de Ud. y que en su conjunto se encontrara bajo los términos usados aquí para esas partes.</p>
<p>Ninguna otra condición adicional está permitida en los términos que Ud. agregue; por lo tanto, ninguna otra condición puede estar presente en obras que usen esta Licencia. Esta Licencia no intenta reforzar sus términos o definir si son válidos o exigibles por usted, simplemente no le prohibe a Ud. emplearlos.</p>
<p>Cuando otros modifican la obra modificando las partes aportadas por Ud., pueden publicar esas partes de sus versiones bajo esta Licencia sin los permisos adicionales, con sólo incluir una nota al respecto, o eliminando la nota que ofrece permisos específicos agregados a esta Licencia. Entonces, cualquier permiso más amplio otorgado por sus términos que no estén otorgados en esta Licencia no se aplicará a las modificaciones de estos terceros, o a las versiones modificadas de las partes resultantes de esas modificaciones. Por el contrario, los requisitos específicos de sus términos seguirán vigentes en cualquier obra que sea derivada de las partes que usted agregó.</p>
<p>Salvo que la obra también permita distribución bajo alguna versión anterior de esta Licencia, todos los otros términos incluidos en la obra bajo esta sección deben ser listados, juntos, en una lista central en la obra.</p>
<p><strong> === 8.[4] Rescisión === </strong></p>
<p>Usted no tiene permitido propagar, modificar o sublicenciar el Programa salvo de la forma expresamente indicada en esta Licencia. Cualquier otro intento de propagar, modificar o sublicenciar el Programa es inválido, y cualquier titular del derecho de autor puede rescindir los derechos otorgados a Ud. bajo esta Licencia en cualquier momento después de haberlo notificado de la violación, a través de cualquier medio razonable, dentro de los 60 días cada instancia. Aún así, las terceras partes que hubieran recibo copias o derechos de usted bajo esta Licencia no verán rescindidos sus términos en tanto y en cuanto se mantengan en completo cumplimiento de sus condiciones.</p>
<p><strong> === 9. No es un contrato === </strong></p>
<p>Usted no está obligado a aceptar esta Licencia para recibir una copia del Programa. Sin embargo, ninguna otra cosa le concede permiso para propagar o modificar el Programa o cualquier obra cubierta. Estas acciones violan los derechos de autor si no acepta esta Licencia. Por lo tanto, al modificar o propagar el Programa (o cualquier obra cubierta), Ud. declara su aceptación de esta Licencia para poder hacerlo, y de todos sus términos y condiciones.</p>
<p><strong> === 10.[6] Licenciamiento automático para receptores === </strong></p>
<p>Cada vez que Ud. redistribuye una obra cubierta, el receptor automáticamente recibe una licencia de los licenciadores originales para propagar y modificar la obra, sujeta a esta Licencia, incluyendo los términos adicionales incluidos de acuerdo con la Sección 7. Ud. no puede imponer ninguna restricción adicional al ejercicio de los derechos otorgados a los receptores, excepto (si usted modificó la obra) en las formas limitadas permitidas por la Sección 7. Ud. no es responsable de controlar y exigir el cumplimiento de esta Licencia por terceros.</p>
<p><strong> === 11. Licencias de patentes === </strong></p>
<p>Cuando Ud. distribuye una obra cubierta, está otorgando una licencia de patentes al receptor, y a todo aquel que reciba cualquier versión de la obra permitiendo, para cualquiera y para todas las versiones de la obra cubierta, todas las actividades permitidas o contempladas por esta Licencia, tales como instalar, ejecutar, distribuir versiones de la obra y usar los datos que produzca. Esta licencia de patente es no exclusiva, libre de regalías y válida en todo el mundo, y cubre todas las declaraciones de patentes que estén bajo su control o que Ud. tenga derecho a sublicenciar, ya sea al momento en que distribuye la obra cubierta o en el futuro, que puedan ser violadas por la obra cubierta o por cualquier uso de la obra cubierta que sea contemplado como razonable.</p>
<p>Si Ud. distribuye una obra cubierta sabiendo que lo hace confiando en una licencia de patente que se lo permite, Ud. debe actuar para proteger a los usuarios que reciban copias directamente o indirectamente a través de Ud. de posibles demandas por violación de patentes, demandas de las cuales Ud. está protegido por su licencia.</p>
<p><strong> === 12. [7] Libertad o muerte para el programa === </strong></p>
<p>Si a Ud. se le imponen condiciones (sea por orden judicial, acuerdo o lo que fuera) que contradicen las condiciones de esta Licencia, estas condiciones no lo excusan de las condiciones de esta Licencia. Si Ud. no puede distribuir el Programa u otra obra cubierta, de forma de satisfacer simultáneamente sus obligaciones bajo esta Licencia y cualquier otra obligación pertinente, entonces, como consecuencia, Ud. no tiene permiso para distribuir el programa en absoluto. Por ejemplo, si una licencia de patente no le permite la redistribución libre de regalías a todos aquellos que reciben una copia directa o indirectamente a través de Ud., entonces la única forma en la cual Ud. pueda satisfacer tanto la licencia de patente como esta Licencia es abstenerse completamente de la distribución.</p>
<p>No es objetivo esta sección inducirlo a violar patentes o otros derechos exclusivos o desafiar su validez legal. El único propósito de esta sección es proteger la integridad del sistema de distribución del software libre. Mucha gente ha hecho generosas contribuciones a la gran variedad de programas distribuidos mediante este sistema, confiando en que dicho sistema será aplicado consistentemente; la decisión acerca de si está dispuesto a distribuir programas a través de otros sistemas corresponde al autor/donante, y un licenciatario no puede imponer su propia decisión.</p>
<p><strong> === 13.[8] Límites geográficos === </strong></p>
<p>Si la distribución y/o uso del Programa está restringida en ciertos países por patentes o interfases cubiertas por derechos de autor, el titular original del derecho de autor que publica el Programa bajo esta Licencia puede agregar una limitación geográfica explícita a la distribución, excluyendo esos países de forma que la distribución sólo sea permitida en o entre los países que no estén excluidos. En ese caso, esta Licencia incorporará la limitación como si estuviese escrita en el cuerpo de esta Licencia.</p>
<p><strong> === 14. [9] Revisiones de esta licencia === </strong></p>
<p>De tanto en tanto, la Free Software Foundation puede publicar versiones nuevas y/o modificadas de la Licencia Pública General GNU. Estas nuevas versiones serán similares en espíritu a esta versión, pero pueden diferir en detalles para enfrentar nuevos problemas o preocupaciones.</p>
<p>Cada versión recibe un número de versión distintivo. Si el Programa especifica que se le aplica una determinada versión numerada de esta Licencia &#8220;o cualquier versión posterior&#8221;, Ud. tiene la opción de seguir los términos y condiciones de esa versión específica o de cualquier versión posterior publicada por la Free Software Foundation. Si el Programa no especifica un número de versión de esta Licencia, Ud. puede elegir cualquier versión publicada por la Free Software Foundation.</p>
<p><strong> === 15.[10] Solicitud de excepciones === </strong></p>
<p>Si Ud. desea incorporar partes del Programa en otros programas libres cuyas condiciones de distribución sean diferentes, escriba al autor para solicitar su permiso. Si el titular de los derechos de autor es la Free Software Foundation, diríjase a la Free Software Foundation: algunas veces hacemos excepciones de este tipo. Nuestra decisión estará guiada por el doble objetivo de preservar la libertad de todas las obras derivadas de nuestro software libre y de promover el acto de compartir y reutilizar el software en general.</p>
<p><strong>16.[11] SIN GARANTÍAS </strong></p>
<p>No hay garantía para el programa, hasta donde esté permitido excluírla por la legislación aplicable. Salvo indicación en contrario, el titular del derecho de autor del Programa y/u otras partes proveen el programa &#8220;tal cual es&#8221; sin garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, incluyendo pero no limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad, usabilidad o utilidad para un propósito particular. Todo el riesgo referente al uso y la calidad de programa es suyo. Si el programa resulta ser defectuoso, Ud. asume todos los costos necesarios en términos de servicios, reparaciones o correcciones.</p>
<p>17.[12]</p>
<p>Salvo que cuando así sea requerido por las leyes aplicables o se acuerde por escrito, ni los titulares del derecho de autor, ni cualquier tercera parte que haya modificado y/o redistribuido el programa, serán responsables ante Ud. por daños, incluyendo cualquier daño general, especial, incidental o consecuente que se derive del uso o incapacidad del uso de este programa (incluyendo, pero no limitado a, la pérdida de datos o de precisión en los datos o pérdidas sufridas por Ud. o una tercera parte, o una incapacidad del programa para operar junto con otros programas), incluso si el derecho habiente u otra parte ha sido puesto sobre aviso sobre la posibilidad de tales daños.</p>
<p>18.</p>
<p>A menos que haya una mención específica al respecto, el Programa no ha sido probado para su uso en sistemas críticos a la seguridad.</p>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li>
<ul>
<li><strong>FIN DE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES </strong> ************</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p>Cómo Aplicar estos Términos a sus Nuevos Programas</p>
<p>Si usted desarrolla un programa nuevo, y quiere que sea de la máxima utilidad posible para el público, la mejor manera de lograrlo es haciéndolo software libre, que todos pueden redistribuir y cambiar bajo estos términos.</p>
<p>Para hacerlo, incluya los siguientes avisos en el programa. Lo más seguro es incluirlos al comienzo de cada archivo fuente para destacar claramente la exclusión de garantía; y cada archivo debe contener al menos la línea de derechos de autor y una indicación acerca de dónde se puede encontrar el aviso completo.</p>
<p>[una línea mencionando el nombre del programa y breve idea de lo que hace] Copyright © [ año ] [ nombre del autor ]</p>
<p>Este programa es Software Libre; Ud. puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU tal como está publicada por la Free Software Foundation; ya sea la versión 3 de la licencia, o (según su elección) cualquier otra versión posterior. Este programa se distribuye con la esperanza de que sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso sin las garantías de COMERCIALIZACIÓN o USABILIDAD O UTILIDAD PARA USOS PARTICULARES. Vea la Licencia Pública General GNU para más detalles. Ud. debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto con este programa; si no la ha recibido, escriba a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.</p>
<p>Además, agregue información acerca de cómo entrar en contacto con Ud. por vía electrónica y correo regular.</p>
<p>Si el programa interactúa con el usuario a través de una terminal, hágalo mostrar un pequeño aviso como este cuando arranque en modo interactivo:</p>
<p>Gnomovision versión 69, Copyright © [ AÑO ] [ nombre del autor ] Gnomovision viene sin NINGUNA GARANTÍA EN ABSOLUTO; para más detalles, escriba ver g&#8217;. Este es software libre, y su distribución es adecuada bajo ciertas condiciones; escriba ver c&#8217; para más detalles.</p>
<p>Los hipotéticos comandos &#8220;ver g&#8221; y &#8220;ver c&#8221; deberían mostrar las partes correspondientes de la Licencia Pública General GNU. Por supuesto, los comandos que usted use podrían ser otros que ver g&#8217; y ver c&#8217;; Para interfaces con ventanas, Ud. usaría la ventana &#8220;Acerca del programa&#8221; para este propósito.</p>
<p>De ser necesario, conviene que Ud. haga que su empleador (si trabaja como programador) o institución académica, si los hay, firme un aviso de renuncia al derecho de autor sobre el programa. Aquí hay un ejemplo, con nombres ficticios:</p>
<p>Por la presente, Yoyodine SA niega todo interés en el derecho de autor sobre el programa &#8220;Gnomovision&#8221; (que hace tal cosa), escrito por José Hacker.</p>
<p>[ Firma del Jefe ], 1 de abril de 1989 por Jefe.<br />
Nombre del Jefe, Presidente</p>
<p>Por más información sobre cómo aplicar y seguir los términos de la Licencia GNU GPL, visite <a class="external" rel="nofollow" href="http://www.gnu.org/licenses">http://www.gnu.org/licenses</a></p>
<p>La Licencia Pública General de GNU no permite incorporar su programa a programas privativos. Si su programa es una biblioteca de subrutinas, puede considerar más útil el permitir enlazar programas privativos con la biblioteca. Si esto es lo que Ud. quiere hacer, use la Licencia Pública General Menor GNU en vez de esta Licencia.</p>
<div id="last-update" class="last-update">
<p class="last-update">Last update: 2008-05-05 (Rev 3440)</p>
</div>
<div id="credits" class="credits">
<p><a href="http://wiki.freaks-unidos.net/svnwiki">svnwiki</a> $Rev: 12966 $</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://charlesescobar.com/2008/08/traduccion-no-oficial-de-un-borrador-no-oficial-de-la-gpvl3/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
